"Servicio de traducción jurada profesional a precios competitivos"

Email: info@jurada.es

Traducción online gratuita vs. Servicios profesionales de traducción

Seguramente su empresa dependa de alguna forma de traducción online o quizá algún amigo lleve a cabo sus tareas de traducción, sin embargo, muchas de las formas de traducción online no son correctas y probablemente su amigo no esté capacitado para traducir todos los idiomas que usted pudiera demandar para así darle un empuje a su negocio. Incluso habrá podido acceder a algún programa de traducción online para traducir sus documentos, aunque, desgraciadamente no sean todo lo precisos que usted esperaba.

Cada vez que se vea en la necesidad de traducir algún documento, sobre todo si se trata de material de naturaleza médica o legal no podrá depender de cualquier tipo de programa de traducción online o de cualquier persona que sepa lo básico de un idioma, ya que un error en una palabra podría cambiar el significado principal del documento. Como bien sabrá, incluso algunas palabras no significan lo mismo cuando se trata de inglés británico o de inglés americano por lo que algunas traducciones podrían resultar algo delicadas. Para poder asegurar la traducción fiel y completa de sus documentos deberá disponer de una persona o agencia que cuenten con la fluidez necesaria en la combinación de idiomas de la que se trate en cada caso.

Tal vez haya visitado varias webs que ofrecen software de traducción y habrá notado que también brindan servicios de traducción de forma gratuita. Reflexione, si el software de traducción que ofrecen fuera tan bueno, ¿por qué pondrían a su disposición también el servicio de traducción? No hay duda de que estas empresas no confían plenamente en sus propios productos. Un servicio de traducción profesional debe ser preciso, fiel, claro y coherente para que el receptor de la traducción comprenda perfectamente el contenido del documento.

El hecho de contratar un servicio de traducción profesional es la mejor forma de darle a su empresa el empujón que necesita. Los programas de software y los servicios de traducción gratuitos podrían servirle en los primeros pasos de una relación pero cuando se trata de su empresa y de obtener beneficio económico, necesitará documentos traducidos correctamente. Recuerde, únicamente un ser humano puede reconocer ciertas palabras con diferentes significados dependiendo del contexto en el que estén. En inglés americano existen bastantes palabras con el mismo sonido y cuyo significado es diferente tales como “sea – see, to, two, and too”. Si la palabra no se utilizará correctamente, la persona que reciba el documento dará por hecho que su empresa no es tan profesional al hacer uso de la palabra errónea. Y no sólo eso sino también la forma en la que las oraciones estén construidas es de vital importancia. No todos los idiomas utilizan la misma estructura gramatical en sus oraciones y este aspecto podría llevar a confusión para aquellos que estén deseen entender un documento legal.

La mejor forma de encontrar un servicio de traducción profesional que se ajuste a sus necesidades es a través de la búsqueda del mismo. Solicite una pequeña muestra de traducción a diferentes empresas de traducción. Puede utilizar la misma muestra para, más tarde, comparar los resultados y decidir cuál es el servicio que más le convence. De igual manera solicite referencias y haga las preguntas que sean necesarias. Preste atención a la letra pequeña, ya que algunas empresas ofrecen garantías, servicios de urgencia y otras opciones que su empresa pudiera requerir. No se olvide de que el servicio más económico no es siempre el mejor ni tampoco el más caro debería ser el mejor. Los servicios de traducción ayudarán a su empresa a crecer con la reputación que ser merece a nivel internacional.

Sobre el autor:

JURADA.es es una empresa de traducción jurada oficial profesional que ofrece servicios de traducción jurada por traductores jurados expertos en la traducción de lenguas europeas tales como traducción jurada inglés, traducción jurada alemán, traducción jurada italiano, traducción jurada francés, traducción jurada portugués.

 

.